본문 바로가기
무역

무역영어 2

by ELLIE YOON 2022. 10. 27.
반응형

114회 영문해석

1. Procure(조달)

Sale of commodities sold during transit

 

2. Demand Guarantee(청구보증)

청구보증서가 발행되면 Guarantor(보증인)은 1차적으로 지급 책임을 부담한다.

 

3. Demand Guarantee

청구보증과 가장 유사한 기능을 가진 것은 당사자의 계약불이행에 따른 귀책사유에 대해 배상을 보증하고 있는 Standby L/C(보증신용장)이다.

 

4. CIP

CIP 조건에서 매도인은 합의된 장소(국내의 인도 장소)에서 물품을 매도인 자신이 지정한 운송인이나 제3자에게 인도할 때 인도의 의무를 다한 것으로 한다.

Risk will pass to the buyer upon delivery of the goods to the carrier at Daegu.

 

5. Sea Waybill(해상화물운송장)

non-negotiable transport document(유통불가 운송서류), simply evidences that goods are on the way, should only be used when title(권리증권) and financing(금융 기능) are not issues

 

6. FCA

FCA조건에서 매도인은 수출지의 지정된 장소에서 매수인이 지정한 운송인에게 물품을 인도할 때 위험과 비용의 의무를 다한 것으로 한다. 매수인이 운송비를 착지불해야 한다.

Combined bill of landing marked freight payable at destination

 

7. DDP와 DAP

인코텀즈 2010에서 매도인이 수입통관의 의무를 부담하는 규칙은 DDP 뿐이다.

 

8. Bill of Exchange(환어음)

환어음에서 서면으로 지급을 지시하는 자는 환어음의 Drawer(발행인)이다.

 

9. FOB

FOB조건은 전형적으로 터미널에서 인도되는 컨테이너화물과 같이 물품이 본선에 적재되기 전에 운송인에게 인도되는 경우에는 적절하지 않다. 이러한 경우에는 FCA조건이 사용되어야 한다.

 

10. FDI(해외직접투자)

FDI는 투자국가(Investing Country)가 아니라 투자를 받는 국가의 GDP(Gross Domestic Product)를 증가시킨다.

 

11. 10$ × 100,000 = 1,000,000$

 

12. a copy of invoice(청구서)와 Glbal Computer Outlet's advertisement로 가격 비교가 가능하다.

 

13. retail dealership(판매 대리점)

 

14. Carefree Mobile Homes company

 

15. 대체 가능한 단어

assessor = surveyor(손해사정인)

compensation(보상) ≠ Compliment(칭찬)

comment = remark(조항)

voyage = trip(항해)

 

16. 대체 가능한 단어

B/L(선하증권)의 Claused는 B/L상에 어떤 하자 내용이 표시되었음을 뜻한다. 이를 commentary(논평)으로 대체할 수 없다.

claused = dirty, unclean, foul

 

17.  I regret that we cannot accept liability for goods unless they are shipped clean.

당사는 이 화물이 이상없이 선적되지 않는 한 물품에 대한 책임을 질 수 없게 되어 유감입니다.

 

18. Draft(환어음)

The drawer of draft is seller.

환어음의 발행인은 매도인이다.

 

The draft shall not be drawn on(지급인으로 하다) the buyer.

신용장에서 지급인은 개설은행이므로 매수인을 지급인으로 해서 환어음을 발행하면 안된다.

 

19. Demise Charter(나용선계약)

It is a charter, an arrangement  for the hiring of a vessel, whereby no administration(승인) or technical maintenance(기술적 유지 관리) is included as part of the agreement.

 

20. to deny credit extension

신용거래 금액을 더 늘려달라는 요청을 거절하기 위해

 

21. CISG(비엔나협약)

Silence or inactivity in itself does not amount to acceptance.

침묵이나 부작위 그 자체는 승낙이 되지 않는다.

 

22. ICC(C) 약관에서 담보하는 것

Washing overboard(갑판유실)은 ICC(C) 약관에서 담보하는 위험이 아니다.

 

23. Freight Forwarder(운송중개인)의 역할

They do not have primary responsibility for paying duties and taxes for import customs charges.

 

24. Amendments of Letter of Credit

A credit can neither be amended nor cancelled without the agreement of seller and issuing bank.

신용장은 개설은행, 확인은행(있는 경우), 수익자(매도인)의 합의 없이 변경되거나 취소될 수 없다. 매수인은 신용장의 조건변경 및 취소와 관련된 당사자가 아니다.

 

25. Severability clause(가분성 조항)

...such invalidity or unenforceability shall in no way affect the validity or enforceability of any other provisions thereof.

가분성조항이란 특정 조항이 무효가 되더라도 다른 조항에는 영향이 없도록 함으로써 전체 계약이 무효로 되는 것을 방지하기 위한 조항이다.

반응형

'무역' 카테고리의 다른 글

무역영어 6  (0) 2022.10.31
무역영어 5  (0) 2022.10.31
무역영어 4  (0) 2022.10.28
무역영어 3  (0) 2022.10.28
무역영어 1  (0) 2022.10.27

댓글